리얼리티 Reality는 1980년 개봉한 프랑스 영화 라붐 La Boum의 주제곡으로, 영국 가수 리차드 샌더슨 Richard Sanderson이 부른 곡입니다.
이 곡은 유럽과 아시아에서 큰 인기를 끌었으며, 15개국에서 차트 1위를 기록했습니다.
이 곡의 감미로운 멜로디와 사랑에 대한 감성적인 가사로 영화가 많은 사랑을 받았지만, 영화가 대박난 또 다른 이유로 남자들의 마음을 설레게 만든 청순미소녀 소피마르소의 존재였습니다.
영화를 본 남자들은 그 녀를 잊을 수 없을겁니다.
소피마르소의 리즈시절을 볼 수 있는 영화 라붐의 주제곡 리얼리티의 한글 발음 입니다.
노래를 틀어놓고 따라불러 보세요.
라붐 주제곡 리얼리티 한글발음
Met you by surprise
(메 츄 바이 써프롸이스)
당신을 우연히 만났죠
I didn't realize
(아 디든 뤼얼라이즈)
난 깨닫지 못했어요
That my life would change forever
(댓 마 라입 웃 체인쥐 포레버)
내 삶이 영원히 바뀔 거란 걸
Saw you standing there
(쏘 유 스땐딩 데얼)
당신이 거기 서 있는 걸 봤어요
I didn't know I'd care
(아 디든 노 앗 캐얼)
내가 관심을 갖게 될지 몰랐죠
There was something special in the air
(데얼 워스 썸띵 스페셜 인 디 에얼)
무언가 특별한 분위기가 감돌았거든요
Dreams are my reality
(쥬림 쟈 마 뤼알러티)
꿈들은 현실이 되었어요
The only kind of real fantasy
(디 온리 카인 업 륄 판터시)
진정한 판타지의 유일한 모습으로요
Illusions are a common thing
(일루전 싸 러 커먼 씽)
착각은 늘 일어나잖아요
I try to live in dreams
(아 츄라잇 투 립 인 쥬림스)
난 꿈 꾸며 살려고 노력하거든요
It seems as if it's meant to be
(잇 씸즈 애 집 잇츠 맨 투 비)
마치 그것이 운명인 것처럼요
Dreams are my reality
(쥬림 쟈 마 뤼알러티)
꿈들은 현실이 되었어요
A different kind of reality
(어 디퍼런 카인 업 뤼알러티)
조금 다른 종류의 현실이요
I dream of loving in the night
(아 쥬림 업 러빙 인 더 나잇)
난 밤마다 사랑하는 꿈을 꾼답니다
And loving seems all right
(앤 러빙 씸즈 얼 롸잇)
사랑을 한다는 건 참 괜찮은 것 같아요
Although it's only fantasy
(얼도 잇츠 온리 판터시)
그저 환상일 뿐이지만요
If you do exist
(이 퓨 두 익지스트)
당신이 정말 존재한다면
Honey, don't resist
(허니 돈 뤼지스트)
그대여, 그 운명을 거스르려 하지 마요
Show me your new way of loving
(쇼우 미 유얼 뉴 웨이 업 러빙)
나에게 새로운 사랑의 방식을 보여줘요
Tell me that it's true
(텔 미 댓 잇 츄루)
이것이 사실이라고 말해주세요
Show me what to do
(쇼우 미 홧 투 두)
내가 무엇을 해야 하는지 알려줘요
I feel something special about you
(아 필 썸씽 스페셜 어바웃 츄)
당신에게선 특별한 무언가가 느껴져요
Dreams are my reality
(쥬림 쟈 마 뤼알러티)
꿈들은 현실이 되었어요
The only kind of reality
(디 온리 카인 업 뤼알러티)
현실의 유일한 모습으로요
Maybe my foolishness is past
(메이비 마 풀리쉬네쓰 이스 패스트)
어쩌면 나의 어리석음은 사라졌는지도 몰라요
And maybe now at last
(앤 메이미 나우 앳 라스트)
어쩌면 지금에서야 마침내
I'll see how the real thing can be
(알 씨 하우 더 륄 씽 캔 비)
현실이 될 수 있는지 알게 될지도 몰라요
Dreams are my reality
(쥬림 쟈 마 뤼알러티)
꿈들은 현실이 되었어요
A wondrous world where I like to be
(어 원쥬뤄스 월 웨얼 아이 라익 투 비)
내가 있고 싶은 놀라운 세상이요
I dream of holding you all night
(아 쥬림 업 홀딩 유 올 나이트)
난 밤새 당신을 안고 있는 꿈을 꾼답니다
And holding you seems right
(앤 홀딩 유 씸스 롸이트)
당신을 안고 있는 게 맞는 것 같아요
Perhaps that's my reality
(퍼햅스 댓츠 마 뤼알러티)
아마도 그게 나의 현실일 수도 있으니까요
Met you by surprise
(메 츄 바이 써프롸이스)
당신을 우연히 만났죠
I didn't realize
(아 디든 뤼얼라이즈)
난 깨닫지 못했어요
That my life would change forever
(댓 마 라입 웃 체인쥐 포레버)
내 삶이 영원히 바뀔 거란 걸
Tell me that it's true
(텔 미 댓 잇 츄루)
이것이 사실이라고 말해주세요
Feelings that are cue
(필링스 데라 큐)
터질 듯한 이 감정들
I feel something special about you
(아 필 썸씽 스페셜 어바웃 츄)
난 당신에게서 특별한 느낌을 받아요
Dreams are my reality
(쥬림 쟈 마 뤼알러티)
꿈들은 나의 현실이고
A wonderous world where I like to be
(어 원쥬뤄스 월 웨얼 아이 라익 투 비)
내가 머물고 싶은 멋진 세상이에요
Illusions are a common thing
(일루전 싸 러 커먼 씽)
착각은 흔한 것이지만
I try to live in dreams
(아 츄라잇 투 립 인 쥬림스)
난 꿈속에서 살아가려고 해요
Although it's only fantasy
(얼도 잇츠 온리 판터시)
환상일 뿐이지만
Dreams are my reality
(쥬림 쟈 마 뤼알러티)
꿈들은 나의 현실이고
I like to dream of you close to me
(아 라익 투 쥬림 업 유 클로스 투 미)
네가 내 가까이에 있는 꿈을 꾸는 것을 좋아해
I dream of loving in the night
(아 쥬림 업 러빙 인 더 나잇)
밤중에 사랑하는 꿈을 꿔
And loving you seems right
(앤 러빙 유 씸스 롸이트)
그리고 너를 사랑하는 게 옳은 것 같아
Perhaps that’s my reality
(퍼햅스 댓츠 마 뤼알러티)
아마 그게 내 현실인가봐
여기까지 영화 라붐의 주제곡 리얼리티의 한글 발음이었습니다.
'음악' 카테고리의 다른 글
Yesterday Once More(예스터데이 원스 모어) 가사 한글 발음 (0) | 2024.03.27 |
---|---|
How Am I Supposed To Live Without You (하우 앰 아이 서포즈드 투 리브 위치아웃 유) 가사 한글 발음 (0) | 2024.03.20 |
원 써머나잇(One Summer Night) 가사 한글발음 (1) | 2024.02.19 |
에프알 데이비드 워츠(F.R David - Words) 가사 한글발음 (0) | 2024.02.16 |
템플 오브 더 킹(Temple of The King) 가사 한글발음 (1) | 2024.02.13 |
댓글